1 nanpao

おつかれさん!

レコーディング終了お疲れさん。
少しづつ形を変えて完成してゆくのは、堪えられない作業だろうなと思う。
来月の到着を心から待っているぜ。
(PC)
2 nanpao
>もしあたしの作品を、外国の歌手が取り上げてくれて、
>そのCDが送られてきたら嬉しいと思うんだけど、どうかね?

これは絶対に嬉しいと思うぜ。
この人に送りつけるということは、神戸で歌っていた曲が入るということだよな。

俺はちゃんと返事が来ると思うのだが、賭けるか?
(PC)
3 しまでん
 すると、街で外国人とすれ違うたびに、「アナ〜タハ〜
レイ・ナツカ〜ワ〜 デ〜スカ〜?」って聞かれて、ゆっくりと
遊びにも行けなくなるな。
(PC)
4 sanae
お疲れさまでした。
日記読んで、ちょっとウルっとしてしまいました。
CDの完成を楽しみにしていますね。


>年を取ったら素直が良いね。

本当にその通りだと思います。
(PC)
5 玲@姐御
もちろん、返事が来たら報告するよ〜。ポルトガル語で訳して送りたいと思いつつ、詞なんて訳せないよなぁ。
賭けてもいいよ。(笑)>nanpao

ははは。余りの大袈裟さに笑ってしまったよ。>しまでん

素直になるのは、なかなか難しくて、後になって悔やむことの方が多いよね。今年の座右の銘は、『後悔先に立たず』かな〜。<>sanaeちゃん
(PC)
6 葉桜
ドゥルス ポンテスからの返事、必ず来ると素直に信じます。

玲様からのポルトガル語のCARTAに、ドゥルス ポンテスから巻紙に墨痕鮮やかな ふみ が来たりして…
(EZ)
7 ゆう
ご無沙汰しております。
私もお返事がくると素直に思います。
きっと皆さん来ると信じて疑わないと思いますので、賭けにならないかも知れませんね。
夢が有って素敵ですね。
(PC)